Noch bis zum 27. Mai 2012 zeigt die National Portrait Gallery London mit «Lucian Freud: Portraits» 130 Werke des im letzten Jahr verstorbenen Meisters des gemalten Fleisches.
The portrait is a variety of art that has developed in Western art over five millennia since the age of the pyramids. Its subject is the individuality of a particular person: the sitter. So, in sense, a portrait is all about the model. But, of course, it is also an expression of the mind, sensibility and skills of its creator: the artist. A picture of a person by Rembrandt or Velazquez reveals much – or more – about them as it does about the seventeenth-century Dutch or Spanish person who happened to be their sitter. 20
Dieses und alle folgenden Zitate stammen aus: Martin Gayford «Man with a Blue Scarf – On Sitting for a Portrait by Lucian Freud», erschienen 2010 bei Thames & Hudson Ltd. London
Der englische Kunstkritiker Martin Gayford liess in über 150 Stunden von November 2003 bis Juli 2004 ein überlebensgrosses Porträt von Freud malen. Sein Buch erzählt von den Gesprächen während den Sitzungen, reflektiert aber auch das Verhältnis von Modell und Maler, sowie dasjenige zwischen Maler und Leinwand.
Mit Martin Gayfords obigem Zitat möchte ich behaupten, dass überhaupt Lucian Freuds gesamte malerische Entwicklung anhand seiner Selbstporträts nachvollzogen werden kann. Ich behaupte, dass immer wenn Freud eine neue Technik versuchen wollte, sie in einem Selbstbildnis zum ersten Mal experimentell zur Anwendung kam.
In fact, now I come to think about it, LF's selfportraits are very unlike each other, although from time to time at a certain angle or at a particular moment he will suddenly resemble one another. Is the difference between his pictures of himself to do with looking different every day? 'Partly it is, yes, but partly also to do with not wanting to have a signature. 79
Keinen Stil haben wollen – Lucian Freuds Malweise änderte sich dreimal in seiner gut siebzigjährigen Karriere drastisch. Ich werde im folgenden Eintrag aufzeigen, auf welche Weise dies geschah und aus welchem Grund sie dies tat.
Self-Portrait, 1952, unfinished, oil on copper, 5 x 4 inches
Die Malerei ist zu dieser Zeit Zeichnung. Klare Konturen und viele Details sind stilbildend
The change began in the late 1950s, when he was still in his thirties. He explains this startling mid-career change of style as the result of a typical desire not to do what people expected of him. 'At that time I had an exhibition of paintings I had deliberately made much more free. I suppose I was influenced by the critics, in a way. People used to write: "He is a fine draughtsman, but the paintings are rather flat." I thought, I'd better put a stop to that.' 99
Man's Head (Self-Portrait) II, 1963, 21 x 10 inches
Die Pinselstriche werden wahrgenommen. Sie fliessen ineinander und überlagern sich, Details verschwinden so. Die Farbe ist teilweise transparent, der Untergrund scheint durch.
Self-Portrait With A Black Eye, circa 1978
Die Farbe wird dicker aufgetragen und nuancenreicher gemischt.
Die zweite Veränderung entstand aus seiner Weitsichtigkeit heraus.
'In a way I work the way I do because I can't see what I'm doing. I decided long ago not to wear reading glasses when I painted … It's only by stepping back that I can see what I 've been painting, so it's more like aiming a target while I'm actually putting the paint on. But I'm sure if I wore glasses it would affect the way I paint.' zitiert Gayford Freud und er fährt fort: The need for optical aids is an underrated factor in the history of art. This suggests a new explanation for late style, the broadening and loosening of brush strokes, as in the works from the old age of Titian an Rembrandt, whose splatters and dabs of pigment are sometimes astonishingly free. … Conversly, the minute detail in the work of Van Eyck could only have been achieved with the use of a lens, perhaps a magnifying glass. 96/97
Reflection (Self-Portrait) 1985, 22 x 21 inches
Die schnell und flächig gemalte Ohr- und Wangenpartie wird überdeckt von marks (fleckigen Stellen), die den Wangenknochen und das Licht auf der Oberlippe modellieren. Wurde der graue Fleck links des Philtrums mit dem Malmesser gearbeitet?
In seiner 66-minütiger Dokumentation «Lucian Freud: Portraits» von 2004, lässt Jake Auerbach Verwandte und Bekannte über ihre Begegnungen mit dem Maler erzählen. Äusserst komisch und umständlich erzählt Malerkollege David Hockney, wie Freud während der Sitzungen zwischen Leinwand und Modell hin und her tänzelte.
Luciand Freuds dritte und letzte Veränderung der Malweise geht mit der Materialwahl einher:
LF is, as one might imagine, highly interested in pigments – the differences between them and how they behave. … In his book on LF, published in 1982 – my own introduction to Lucian – Lawrence Gowing made interesting observations on LF and Kremnitz white. 'It coagulated in little lumps which accumulated more of the drying paint until the surface was coarsely granular.' This roughness of textures is characteristic of LF's work – or some of it – and gives it a unique quality, at once heavy and shimmering. Gowing wrote: 'In Pregnant Nude, for example, the light itself seems to granulate as it falls on the thighs, with an incandescence that is very responsive to the richness of flesh.' 111
Auch Hector Obalk erwähnt 2009 in seinem grossartigen, halbstündigen Filmporträt über Lucian Freud dessen Wechsel um 1977 zu Kremnitz-Weiss: «Grand' Art 1: Freud, les portraits» bei Minute 15: «Er hat nicht nur Fortschritte gemacht, er änderte auch seine Technik.»
Self-Portrait 1990-91, 12 x 12 inches
Die Farbe wird dicker, der Spachtel bestimmter. Die Stirn erinnert an eine Turner-Landschaft. Ritzte Freud – wie der junge Rembrandt bei seinen Haaren – mit dem Pinselstiel Falten in die noch feuchte Ölfarbe auf seiner Stirn? Die Flecken von oben weichen somit einer Art Schleier – da Vincis Sfumato ähnlich.
«I know my idea of portraiture came from dissatisfaction with portraits that resembled people. I would wish my portraits to be o f the people, not l i k e them. Not having a look of the sitter, b e i n g them. I didn't want to get just a likeness like a mimic, but to p o r t r a y them, like an actor.» 112
Self-Portrait, Reflection, 2003-4, 7 x 5 inches
«As far as I am concerned the paint i s the person. I want it to work for me just as flesh does.» ebd.
Wer neugierig geworden ist, findet hier ein längeres Interview, das wahrscheinlich in den späten 80er, frühen 90er Jahren geführt wurde.
Alle Bilder stammen – falls nicht anders vermerkt – aus dem Buch «Lucian Freud» von William Feaver, erschienen 2007 bei Rizzoli New York (weswegen die Angaben in Inch erfolgten).
Da inzwischen viele Bilder in privaten Haushalten hängen und wohl schwierig an sie ranzukommen ist, hinkt die Qualität bei so mancher der insgesamt 362 Abbildungen dem Stand der heutigen Technik hinterher.
Bei Knesebeck erschien 2005 «Lucian Freud 1996 - 2005», welches mit 99 durchgehend hochwertigen Aufnahmen daherkommt. Wer noch keine Monografie besitzt wartet wohl am Besten noch zu, es wird bestimmt in Kürze ein Werkverzeichnis erscheinen.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen